镜头给了一个特写。
是对着手部的特写。
那只纤弱的右手,此时却紧紧的握着话筒,宛如抓着什么至关重要之物一般。
公共休息室内,同样是歌手,众人自然知道这代表着什么。
此刻,对于中岛美嘉来说,手上那个代表着自己音乐事业的话筒,就是她的生命。
突然,低沉的钢琴伴奏响起,舞台那微弱的灯光也越来越亮。
直至照射出中岛美嘉,那张历经世事后,仿佛内心已及强大到足以面对一切的平静脸庞。
下一秒,她拿起了话筒,看着台下久违了的观众们,平静的唱出了自己的第一段:
“仆が死のうと思ったのは。”
(曾经我也想过一了百了。)
“ウミネコが桟桥で鸣いたから。”
(是因为有海鸥,在码头悲鸣。)
“波の随意に浮かんで消える。”
(随着浪花起伏消没。)
“过去も啄ばんで飞んでいけ。”
(叼啄着往昔,飞离不见。)
……
中岛美嘉略带沙哑的声音,伴随着音乐中自己对于生与死的态度,传遍全场。
台下的观众,感受着这突如其来的情感冲击。
不由纷纷看向舞台大屏幕上,那翻译过来的歌词。
下一秒,一位作为心理医生的观众,惊呼出声:
“曾经我也想过一了百了?”
“这个叫中岛美嘉的歌手,到底经历过什么啊?”
一名热爱曾阅读过很多岛国作家书籍的读者,也是略带惊讶道:
“这么复杂的情感,这么细腻的歌词表达。”
“像极了那个写完《人间失格》,就真的一了百了了岛国作家,太宰治。”
“岛国的艺术从业者,都这么擅长细腻的表达吗?”