日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

久久书库>两道交锋>地 232章 史沫斯拉要给烂于头翻案

地 232章 史沫斯拉要给烂于头翻案(第1页)

只听翻译对巧玲说:“这位女士!噢,王副府长,史沫斯拉先生说他好像在什么地方见过你。”

巧玲很惊讶,自己在中原也没有多少认识的人,怎么还有外域的人认识自己?觉得不可思议,也觉得这个外域人是认错人了。

“噢,也许是这位先生不熟悉咱们中原人的长相,认错人了吧!”

可是那位叫史沫斯拉的男子却坚持己见,说自己好像在哪里见过巧玲。

这种无聊的事巧玲不愿搭理,可是那位叫琼斯勒的女人也仔细地盯着巧玲看了一会儿说:“……”

也不知道她说了什么,大家也听不懂,李二狗翻译说:“琼斯勒女士也说好像在哪儿见过你。”

巧玲心想,你们俩是吃错药了吧!

“王副府长!你们不会是在梦里见过吧?”

牛三调侃道。

堂上堂下的人都哈哈大笑起来。

“行了行了!别开玩笑了!你告诉他们,咱们换个地方,顺便给他们举办一个接风宴,热热闹闹的,让他们高兴高兴,你问问他们,想吃咱们这儿的什么特产?咱们这儿盛产牛羊肉,他们能吃得惯吗?看他们这体格是吃蔬菜长大的吧?”

李二狗有点疑惑地看着牛三问道:“您说的是什么意思?”

“看他们俩这身板是营养不良呗,估计他们没怎么吃过牛羊肉,我怕他们吃不惯,只不过你翻译的时候注意不要把所有的话都翻译给他们,以防伤了他们的自尊。”

李二狗恍然大悟,笑着说:“这就是翻译的灵魂所在,大多数时候还是直译的,就是别人说啥我翻译啥,但是特殊的时候就需要意译了。”

“哦?直译?意议?”

“是,直译就是直接翻译,意译就是把大致意思翻译过来。”

“那好,你干脆自由译算了,不要让他知道我们说话的意思就行了。”

“哈哈……”

李二狗笑了笑说道:“牛府长!那可不行!翻译也是讲职业道德的,一般都是直译,意译是指有些时候语言的意思比较繁冗复杂,不好直接翻译,只能把大致的意思翻译过来,但是不能偏离语言的中心思想和主要内容。”

牛三听了心想翻译这个工作还挺难做的。

书友推荐:仓鼠和金雕怎么谈恋爱渣攻他怎么还不虐我梦里花(强制、NP)官场:权路迷局之绯色官途江辰夏云荷笔趣阁沉溺于婳(NPH)沈曼萧铎飞升归来快穿:绿茶反派又被男主欺负哭了暗恋成茧崔安如萧让的小说叫什么江辰夏云荷小说叫什么名字啊崔安如萧让最新章节更新崔安如萧让小说名字和离再高嫁,将门毒妃她超飒崔安如冰河末世,我囤积了百亿物资沦为弃妇后,主母请旨嫁王府!全文目录强嫁活死人夫君后,我一胎双宝重生2000:从追求青涩校花同桌开始一世冰神
书友收藏:官道之权势滔天林峰难哄我全点了掉宝率乔梁撒野都市之卧虎藏龙诡秘之主(蓝锁乙女)智江小姐是理疗师蝴蝶眨几次眼睛林小涛段雅馨江北叶初然骆雪琪结局医道官途之绝对权力恐怖复苏李向南林楚乔的小说万千风情精品篇林明江萌极品小盲医天才少年,开局便是救世主妹控(兄妹骨科,1v1H)鱼水之欢(校园1v1 h)