“这是——”
那一瞬间我甚至已经开始思考,如果有幸被打进水泥桩里的话,我将如何卷土重来。
“神秘的东方调味料?”
迪克严肃地捏着那个小瓶子。
我:“……?”
这对吗?
他虔诚地把药剂瓶放回了桌面上,轻拿轻放,非常小心。
“你继续,”迪克一边说一边迫不及待地转头光速离开:“我不打扰你了。”
14。
我:“???”
15。
接下来,我又找了个时间端着一盒试剂架从韦恩先生面前大摇大摆地晃了过去。
他当时正在看杂志,财经杂志。
但我怀疑他根本看不懂,其实他只是想看看杂志内页上的帅帅三儿子。
他抬起眼,若有所思地看向我手里那一大盒五颜六色的试剂管——其中有一支甚至是恐怖的铜绿色。
“有趣的小爱好。”
韦恩先生点评。
然后他立刻把头埋回了杂志里,死盯住内页一动不动:“……”
我:(大拇指)。jpg
外国人少真不是没有原因的,这心也太大了。
16。
我把新带回来的试剂都放在了房间的桌子上。
后勤部的药剂派送并不是将混合后的成品试剂直接分装,而是像榫卯方块一样分门别类地收纳,确保如因员工操作不当而遗失也无法鉴定出什么可疑的超自然物质。零
懒得来回折腾了,我干脆把原材料全部搬回来,灵活配置、大胆用药:P
17。
史蒂芬妮挠了挠头。
“他甚至连装都不愿意假装一下了!”
“你猜那管有紫色结晶的药液会属于谁?”
她皱了皱鼻子。
提姆瞥了一眼监控器。