虽说简·班纳特是兄长的心上人,但宾利小姐着?实看不上班纳特一家?。尤其是在伊拉拉·福尔摩斯私奔后,那?位班纳特家?的二小姐,居然打着?关心友人的名?义,和达西先生关系变得亲密起来。
尽管宾利小姐三番暗示达西先生,也只得到了“与伊丽莎白?小姐是朋友”的冷淡回应。但过往达西先生心高气傲,什么时候如此在乎一位未婚小姐的感?受过?
一想到“始作俑者”是这位私奔的福尔摩斯小姐,宾利小姐就心烦。
“伊拉拉,这是我与简的义卖品,”伊丽莎白?与宾利小姐打了招呼,同伊拉拉亲切开口,“这是我舅母的义卖品。”
张口就是“伊拉拉”,足以可见二人亲密,宾利小姐更?是烦上加烦。
但伊丽莎白?可不管宾利小姐怎么想,她继续说:“刚才我与哈德利女士谈了谈,她说明?日要去街上发放原材料的化验报告,我就同她要了一些,可以送到恩典堂街的店铺张贴。”
宾利小姐闻言,不禁插嘴:“要去走街串巷,万一鞋子磨破了,就不体?面了。”
意?思就是,这并非一位得体?的未婚小姐该做的事情?。
伊丽莎白?不卑不亢,淡淡反驳:“在朗博恩,我与母亲给贫困户送衣物,也是要走上许久,鞋子质量很好,不会轻易磨破。”
宾利小姐失笑出声:“原来在乡下是这种习惯。”
伊拉拉:“…………”
这火药味是怎么回事!原作中这两位小姐的关系,好像没?这么剑拔弩张吧?
也不知道自己离开后,内瑟菲尔德庄园究竟发生了什么。伊拉拉不禁汗颜。
但她尴尬,艾琳·艾德勒女士可不尴尬。
她可是过来人!看未婚小姐们唇枪舌剑,只觉得有趣。艾琳甚至都有些感?激伊拉拉:要不是她,自己上哪儿看这出好戏去?
当然了,艾德勒女士也没?忘记义卖会的目的。
“我在歌剧院也有些朋友,不如请她们在剧院也张贴出化验报告,”艾琳故作恐慌,“别的不说,这火柴可是有毒啊!吓死人,万一我中招了该怎么办?”
“我也觉得。”
简一副忧心忡忡地模样,“这化验报告,怎能不刊登到报纸上?没?想到平日用的火柴,居然害人不浅。”
宾利小姐一听这话,终于回过味来。
“什么化验报告?”
她问。
“是白?磷的化验报告。”
伊拉拉终于抓到机会,把印刷出的报告递给宾利小姐,“原来咱们平时用的白?磷火柴,燃烧起来是有毒性的!情?况严重的话会招致人死亡——不少女工因此病死了。”
宾利小姐可不在乎女工的死活。
但火柴这东西,谁家?都要用,连内瑟菲尔德庄园也不例外。
哪个体?面小姐听说能害死人的物品就在身边,还?能无?动于衷的?宾利小姐接过报告一看,险些没?能绷住神?情?:“这……这我没?听兄长说过。”
伊丽莎白?有些惊讶:“宾利先生不知道?可是就在昨日,连达西先生都询问过我了。这报告,我还?打算寄给他。”