“大爷别着急啊,我慢工出细活。”
“那你下一篇作品什么时候发,在哪儿发啊?”大爷又问。
他想再体验一把读者为了买杂志排队排出几百米的感觉。
魏明:“快则下个月,慢就不一定了,得看编辑看不看得上,我这正要送稿呢,回来我告诉您。”
“得嘞,那爷们儿快走吧!蹬!站起来蹬!”
~
《人民文学》在东四八条52号,借居在戏剧家协会的楼里,斜对面就是叶圣陶先生的大院。
现在别说老百姓住房困难,就算是《人民文学》这样的国内文学顶刊也困难。
因为是借了人家的地盘,所以只有两大三小五间办公室,小说组占了一间大的,编辑也最多。
魏明敲门进去后首先找到了上次“路过”北大的编辑涂光羣先生。
涂编辑看到魏明后不禁眼前一亮,并喊了一声:“魏明来了!”
众编辑立即向他行注目礼,有的直接感慨出声“好年轻啊!”
魏明摘掉帽子围巾,心说:和自己的年轻相比,自己的帅气才更显而易见吧?
可能是涂编辑嗓门太大,隔壁诗歌散文组的组长周明也跑了过来,并跟魏明认识一下,他也想跟魏明约稿呢。
小说组的组长许以笑道:“老周,人家可是冲我们小说组来的,你这是干啥。”
周明:“我就先预约一下怎么了,又不耽误你们的事,而且人家这不是已经给你们送过来了吗,对了,小说叫啥名字啊。”
拿到稿子的涂光羣念了一下:“放羊班的春天,哈哈,这次轮到写羊了。”
魏明特意请了一天假,所以他们看他们的,魏明就在旁边捞着什么看什么,今天就跟他们耗这了。
世界上并没有《放羊班的春天》这样一篇小说或者影视剧,有且只有一部叫《放牛班的春天》的经典法国电影,魏明的这篇小说正源于此。
“放牛班”在台湾方言中是指那些成绩差、被认为没有出息的学生所在的班级,通常这些班级的学生被社会边缘化,处于一种被忽视的状态。
这部豆瓣高达9。2分的电影原名的意思其实是《合唱团》,台湾翻译成了《放牛班的春天》,内地就直接用了这个译名,其实电影里并没有牛。
但魏明《放羊班的春天》里真的有羊。
在内地,也有类似“放牛班”的说法,叫“放羊”,比喻学生没人管理,自由散漫,如同被赶到田地里让它们自由觅食的羊群,贬义色彩没有“放牛班”那么浓。
所以魏明的这篇小说里的孩子们并不是一群被定义为“问题儿童”的人,而是一群没有老师,无人管教,长期被“放羊”的小学生。
这部电影魏明前世经常看,其实他一开始是不太喜欢小孩子的,但他的堂弟魏喜三天两头离婚,三结三离后搞出了七个儿子。
就这几个捣蛋鬼平安叔两口子根本管不过来,经常得塞几个麻烦魏明。