《人在中世纪,抽卡升爵》

第二百四十六章 抄家与宫廷会议(第2页)

上页目录存书签下页

“没有做过,不代表就做不好。”

“我以前也没想过有朝一日会带兵打仗。”

洛萨指着对面的椅子,示意切利尼娜坐下:“你的文化水平怎么样?除汉语外,还通晓哪些语言和文字?”

切利尼娜微怔,说出了一串听起来很烫嘴,但还算悦耳的文字。

“这是意大利语吗?”

洛萨有些茫然。

他是经威尼托的海上航线来到圣地的,没有走传统的墨西拿航线,也就没有亲身去过的亚平宁半岛南部。

对意大利语,他的印象还停留在北亚平宁地区。

切利尼娜的脸色微红,双手绞在一起,轻声道:“抱歉,我口音有些重。”

洛萨调侃道:“幸好你没有把五根手指拢在一起,做出那个手势?”

不然会让洛萨想起了电影《教父》中的柯里昂阁下。

“这样吗?”

切利尼娜比划了一下,认真道:“这的确很好用,有的时候我们分不清彼此方言时,就会用手势交流。”

洛萨调侃道:“所以手语才是亚平宁半岛上真正的通行语言对吧?”

大概是他的态度确实让人安心,坐姿紧绷的切利尼娜,也逐渐放松下来。

她继续道:“奥地利语和加斯科涅语我也会一些,我曾经在那里经受过刺客训练。”

洛萨若有所思:“也就是说日耳曼语和高卢语都会一些咯,那就够了。”

“这次交给你安置的领民,都是法兰克人,通晓这三门语言,就能跟大多数人沟通了。”

查理曼大帝建立起的法兰克帝国,囊括北亚平宁,高卢还有整个日耳曼尼亚,恰巧分别对应这三门语言。

洛萨继续说道:“会写拉丁语吗?”

切利尼娜点头道:“嗯,家族很多典籍都是用拉丁文记载的。”

意大利语跟拉丁语存在继承关系,但这种继承关系要比古汉语跟简体中文的继承关系更远。

通常情况下,掌握意大利语绝不代表能读写拉丁文。

这么看来,般若才是所有人中最博学的,也最具才华的。

她几乎什么语言都会说,也什么典籍都看得懂。

“安置领民,其实就跟在新大陆安置移民是一样的,你的家族扎根于新大陆,你应该对这种事耳熟能详才对。”

切利尼娜微怔:“抱歉,大人,我很小的时候就返回两西西里接受传统培养了。后来…家族就覆灭了。”

上页书页存书签下页