“在六月,幼福会见到他的。”
【作者有话说】
[]先秦《庄子·达生》:“昭昭乎若揭日月而行也。”
【译:光明煊赫的样子就像举着日月行走一样。】
[]四月初五。
[]先秦《论语泰伯篇》。
[]先秦《诗经小雅伐木》。释义有结合参考百度。
第章用力咬下【大修】
夏五月,国都开始炎热火流。
宫室、室第与庶民屋舍旁所种的桑梓高树之上。
夏虫蛰伏,蜩沸,而斯螽动股。
然在黎明,满室灯烛的照耀中,谢宝因汗流浃背的从梦中惊醒,因病弱而异常白皙的肌肤也有水痕。
榻边设席侍坐的玉藻见状,迅速跪直身体,伸手进帷幔将女子扶持而起,轻轻把人唤回:“女君。”
谢宝因寡言望着与她相伴数载的随侍,然后赤足下榻,平履过平滑无尘的杉木地板,哑声命媵婢为自己沐浴更衣。
随即鸡鸣,疱屋的奴僕送来汤药。
发髻已插白玉钗与玉篦的谢宝因也在北壁而立,两婢侍在其左后,将棕红中单穿在女子中衣之外,最后是一袭以五彩乘云纹为饰的蓝色直裾。
其中一婢又取来两组杂佩系于腰间丝带,再覆以杂色装饰的大带。
在更衣毕以后,玉藻从案上端起黑漆红纹的漆碗,欲去给女子:“女君,先尝汤药吧。”
谢宝因望了一眼,而后不再正视,缓步从居室出去:“请巫祝来。”
见女子执意要再问鬼神,玉藻默默放下汤药,起身去遣人。
而堂上的青铜鑑内也已然放置有坚冰。
奴僕在扫地设席。
谢宝因直走到北面,先后屈下左右足,然后在席上跽坐,双手自然垂落放在大股之上。
黑色绕襟袍的妇人从中庭疾步而来,面北敬重一拜:“谢夫人。”
谢宝因看向堂上巫祝,目光始终都在注视着其白绢衣缘上所饰的华盖立鸟、羊角怪兽、赤蛇与两只交缠在一起的海底大鱼鲸鲵,那是鬼神之象征。
她想起梦中翻滚的大水,巨大的交缠鲸倪就在其中。