李若诚感觉还挺意外的,虽然知道一直是米国销售榜的头牌。
但他怎么也没想到,在国内也能如此受欢迎。
老人家看了看手里的信封:“不过这又是什么?”
“根据我们编辑部陆续收到的征订申请,出版社决定再加印二十万册,这是给您送来的印数钱。”
“噢,”李若诚笑着点点头:“那我就不和你客气了。”
“应该的。”
印数钱虽然很有限,但也不是谁想拿就能拿得。
一般的作者或译作者,只能拿到出版社一次性给付的稿费。
只有到了李若诚这个级别,才可以享受到印数稿费的待遇。
但译作者的印数稿费,自然不能和作者相提并论。
江山曾经听李叔提过一嘴,如这样的作品,十万册的印数费也不过两百元左右。
“小江,看我给你带什么来了,”
交付了的稿费后,潘主编神秘兮兮的从包里抽出了一本书。
江山赶紧接了过去:“嘿,您还记着呢!”
“那当然了,”潘主编指着江山手里的书,道:“当初你说的时候,我还没当回事,没想到这书还真难搞。”
“可真是难为你了,”
江山怎么也没想到,自己随意说出的一句话,对方却记到现在。
虽然这本书,大哥前一阵子已经帮他买了回来,但此刻的江山依然非常感谢潘主编的帮助。
“许国璋英语?”李若诚抬眼^_^又允许发行了?”
“没想到吧李老,”潘主编笑道:“不但允许发行了,比您这书还受欢迎呢。”
“那肯定啊,这书在以前就是紧俏货,更别说现在了,如今市面上哪有什么像样的英语教材。”
1963年的秋天,风靡中国英语教学领域几十年的正式出版发行。
其实这套书原本就叫。
只因为前四册由许国璋同志负责编写,所以,大家就只记住了他的大名。
这一会在江山看来,这本教材还真蛮有特色的。
比如什么“上个月我们到大兴县的村庄去劳动”,
或“在我们国家,学生不仅要从书本上学习,也要向劳动人民学习”。
尽管这书带着浓重的时代印记。
但,却一点没妨碍它在全国英语爱好者中的欢迎程度。
由于太受欢迎,这套教材索性被人民称作了。
可也正因为这个原因,在“十年”来临时,许国璋同志被列入了燕京外国语学院的重点批判对象之一。